Χριστουγεννιάτικο τραγούδι: Άγια νύχτα

Stille Nacht, heilige Nacht!
Alles schläft, einsam wacht
Nur das traute, hochheilige Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar,
Schlaf in himmlischer Ruh,
Schlaf in himmlischer Ruh.

Ήσυχη νύχτα, άγια νύχτα!
Όλα κοιμούνται, μόνο του έμεινε ξύπνιο
το γνωστό, πανάγιο ζεύγος.
Χαριτωμένο αγόρι με κατσαρά μαλλιά,
κοιμήσου με παραδεισένια ηρεμία,
κοιμήσου με παραδεισένια ηρεμία.

Hören Sie hier die deutsche Version zu „Stille Nacht, heilige Nacht“
Ακούστε εδώ τη γερμανική εκδοχή της „Άγιας Νύχτας“

Stille Nacht, heilige Nacht!
Hirten erst kundgemacht,
Durch der Engel Halleluja.
Tönt es laut von fern und nah:
Christ, der Retter ist da,
Christ, der Retter ist da!

Ήσυχη νύχτα, άγια νύχτα!
Οι βοσκοί μόλις διέδωσαν,
μέσω των Αγγέλων Αλληλούια.
Ακούγεται δυνατά από μακριά και από κοντά:
Ο Χριστός, ο σωτήρας είναι εδώ,
Ο Χριστός, ο σωτήρας είναι εδώ!

Hören Sie hier die griechische Version zu „Stille Nacht, heilige Nacht“
Ακούστε εδώ την ελληνική εκδοχή της „Άγιας Νύχτας“

Stille Nacht, heilige Nacht!
Gottes Sohn, o wie lacht
Lieb aus deinem göttlichen Mund,
Da uns schlägt die rettende Stund,
Christ, in deiner Geburt,
Christ, in deiner Geburt.

Ήσυχη νύχτα, άγια νύχτα!
Ο υιός του Θεού, ω πως γελά
Με αγάπη από το θείο σου στόμα,
Καθώς σημάνει η ώρα της σωτηρίας,
Χριστέ, με τη γέννησή σου,
Χριστέ, με τη γέννησή σου.

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s